일본MIDZY の 韓国語学習
韓国語学習者必見のネイティブフレーズ解説シリーズ①!!
〈 마음에 들다 〉「気に入る」
皆さんこんにちは、韓国語学習のお供ソラです!
今回から「ネイティブ的フレーズ解説シリーズ!!」をスタートさせます!
日常的に使うフレーズを簡潔に、例文多めで紹介するこのシリーズ。第一回目は〈 마음에 들다 〉「気に入る」です。
早速解説していきましょう!
오늘 말 「 마음에 들다 」 今日のフレーズ 「気に入る」
意味と構成単語
〈마음에 들다〉は「気に入る」という意味のフレーズで、〈마음〉「心、気持ち」と〈~에〉「~に、~で」と〈들다〉「入る、持つ、取る、なる」で構成されています。
解釈的には「心に入る」=「気に入る」ということですね。
〈 마음에 들다 〉の例文
実際の使い方から、様々な形を把握していきましょう。
예쁘다.마음에 들어.
綺麗だね、気に入った(意)
내가 마음에 들어 ?
俺のこと好き?(意)
넌 이걸 마음에 든다고 생각했어.
君はこれを好みだと思った(意)
네 마음에 들면 좋겠다.
君が気に入ればいいな(直)
그 신발이 마음에 들지 않아요.
その靴が気に入らないです(直)
마음에 드세요?
お気に召されますか?(直)
진짜 마음에 들었어.
ホントに気に入ったよ(意)
칼럼 コラム
〈마음〉は短縮して〈 맘 〉と表記することが多いので、違う言葉だと思わないように注意!!
会話では略して言うことが多く、友人間での文字のやり取りでもこちらが使われることが多いようです。
感覚的には日本語の「見られる」と「見れる」の違いくらいに捉えていただければ大丈夫です。
こういった縮約した表現というのは他にも数多くあり、韓国では現代語として略語も流行っていますから、覚えてみると良いかもしれませんね!
후기 あとがき
いかがでしたか?
なんとなく〈좋아〉「好き」よりも遠回しの雰囲気があり、お互いの関係性によっては逆にドキドキしてしまいそうですね笑
様々な場面で聞く表現だと思いますので、探してみてください!
また、このシリーズでは実際の会話の雰囲気から使い方を学べるように、多くの例文を記載していきたいと思いますので、参考にしていただければ幸いです。
それでは、今回はこれで失礼します。
最後までご覧いただきありがとうございました!
他の記事はこちら
↓ ↓ ↓
https://na0-midzy.com/
コメント