일본MIDZY の 韓国語学習
韓国語学習者 が知っておきたい、ネイティブ的単語紹介シリーズ⑥!!
〈 헛소리 〉「たわ言/くだらない話/バカなこと」
皆さんこんにちは、韓国語学習のお供ソラです!
今回は単語学習シリーズとなります。
第六弾はかなりネイティブ色の強い便利語〈 헛소리 〉(ホッソリ)です
実はこの単語、フレーズとして紹介しようか迷ったのですが、今回は単語として扱わせていただきます(理由は後程解説いたします)!
早速解説していきましょう!!
오늘 단어 「 헛소리 」 今日の単語 「たわ言/バカなこと/くだらない話/いい加減な話」
意味と品詞
〈 헛소리 〉は主に「たわ言・バカなこと・いい加減なこと」などの意味がある名詞で、〈 소리 〉「音」という名詞の前に〈 헛 〉「空虚な・無駄な・偽の・根拠のない」という接頭辞(単独では使えず、他の語の上に付き新しい一語を形成するモノ)で成り立っています
冒頭で説明したのは、
接頭辞が付いたモノは「単語」か?「フレーズ」か?
という判断が自分の中で難しいという意味でした。
今回は冒頭で記載した通り、便宜上「単語」として取り上げます!
さて、この〈 헛소리 〉ですが、日本語に訳す際は色々な表現になりがちです。
主たる意味の「たわ言」が日常会話ではあまり馴染みのない言葉だからでしょう。
〈 헛소리 〉の使い方
相手や第三者に対して使う
主には責める時や言ったことに対して否定的な時に使います。
意味合いが少し強めの言葉なので、使う場面には少し注意が必要です。
그게 헛소리야.
それはたわ言だ(直)
(おかしなことを言ってきた相手に対して)헛소리 하지 마.
バカなこと言うな(意)
自分に対して使う
自分の言ったことに対して謝る時や、自虐の際にも使えます。
(相手に言ったことが見当違い、間違いだった時に)미안.내가 헛소리헸어.
ごめん。誤解してた(意)
내가 알고 있어.좀 헛소리라고.
分かってる。おかしな話だって(意)
칼럼 コラム
接頭辞〈헛〉が付く他の言葉!!
ここでは代表的なモノをいくつか紹介いたします!少しでも参考になれば幸いです。
〈헛일/헛짓〉「無駄なこと・無駄」
〈헛웃음〉「作り笑い」
〈헛수고/헛고생〉「徒労、無駄骨」
〈헛소문〉「デマ」
〈헛기침〉「空咳」
〈헛간〉「納屋」
〈헛돈〉「無駄金」
후기 あとがき
いかがでしたか?
先述の通り意味合いが少し強く、穏やかでない場面での登場が多い言葉ですが、うまくすれば謝罪などでも使える言葉ですので、ぜひ参考にして活用してください!
それでは、今回はこれで失礼します。
最後までご覧いただきありがとうございました!
他の記事はこちら
↓ ↓ ↓
https://na0-midzy.com/
コメント