16.応用して謝罪にも!実用的便利語〈 헛소리 〉「たわ言/くだらない話/バカなこと」

ネイティブ的単語シリーズ

일본MIDZY の 韓国語学習

韓国語学習者 が知っておきたい、ネイティブ的単語紹介シリーズ⑥!!

〈 헛소리 〉「たわ言/くだらない話/バカなこと」

 

人に使う時は注意

 

皆さんこんにちは、韓国語学習のお供ソラです!

今回は単語学習シリーズとなります。

 

第六弾はかなりネイティブ色の強い便利語〈 헛소리 〉(ホッソリ)です

 

実はこの単語、フレーズとして紹介しようか迷ったのですが、今回は単語として扱わせていただきます(理由は後程解説いたします)!

早速解説していきましょう!!

 

 

오늘 단어 「 헛소리 」 今日の単語 「たわ言/バカなこと/くだらない話/いい加減な話」

 

意味と品詞

헛소리は主に「たわ言・バカなこと・いい加減なこと」などの意味がある名詞で、〈 소리 〉「音」という名詞の前に〈 헛 〉「空虚な・無駄な・偽の・根拠のない」という接頭辞(単独では使えず、他の語の上に付き新しい一語を形成するモノ)で成り立っています

 

冒頭で説明したのは、

 

接頭辞が付いたモノは「単語」か?「フレーズ」か?

 

という判断が自分の中で難しいという意味でした。

 

今回は冒頭で記載した通り、便宜上「単語」として取り上げます!

 

さて、この헛소리 ですが、日本語に訳す際は色々な表現になりがちです。

主たる意味の「たわ言」が日常会話ではあまり馴染みのない言葉だからでしょう。 

 

訳す際はうまい意味合いに解釈することが大切になります

 

〈 헛소리 〉の使い方

相手や第三者に対して使う

主には責める時や言ったことに対して否定的な時に使います。

 

意味合いが少し強めの言葉なので、使う場面には少し注意が必要です。

 

그게 헛소리야.

それはたわ言だ(直)

(おかしなことを言ってきた相手に対して)헛소리 하지 마.

バカなこと言うな(意)

 

自分に対して使う

自分の言ったことに対して謝る時や、自虐の際にも使えます。

 

(相手に言ったことが見当違い、間違いだった時に)미안.내가 헛소리헸어.

ごめん。誤解してた(意)

내가 알고 있어.좀 헛소리라고.

分かってる
おかしな話だって(意)

 

 

칼럼  コラム

 

接頭辞〈헛〉が付く他の言葉!!

ここでは代表的なモノをいくつか紹介いたします!少しでも参考になれば幸いです。

 

〈헛일/헛짓〉「無駄なこと・無駄」

〈헛웃음〉「作り笑い」

〈헛수고/헛고생〉「徒労、無駄骨」

〈헛소문〉「デマ」

〈헛기침〉「空咳」

〈헛간〉「納屋」

〈헛돈〉「無駄金」

 

 

후기  あとがき

 

いかがでしたか?

 

〈 헛소리 〉は韓国ではかなり実用的な言葉です

 

先述の通り意味合いが少し強く、穏やかでない場面での登場が多い言葉ですが、うまくすれば謝罪などでも使える言葉ですので、ぜひ参考にして活用してください!

それでは、今回はこれで失礼します。

最後までご覧いただきありがとうございました!

 

ありがとうございました

 

 

他の記事はこちら
↓ ↓ ↓
https://na0-midzy.com/

コメント

タイトルとURLをコピーしました